Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер

«Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер

Читать онлайн «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 286
Перейти на страницу:
бросаю. Просто не хочу загадывать наперед. В конце концов, что вам от меня надо?

– Да делай что хочешь. Сбеги со старушки. Я-то думал, ты человек глубокого космоса… – Денверс сплюнул.

– Я просто умею проигрывать, – сказал Хилтон. – Когда становится ясно, что противник намного сильнее, единственный благоразумный выбор – отказаться от боя, не дожидаясь нокаута. У вас инженерное образование. Вы тоже могли бы уйти к транспортировщикам.

На мгновение у него создалось впечатление, что капитан швырнет в него стакан. Потом Денверс обмяк в кресле и попытался выдавить улыбку:

– Каждому свое. Это правда.

– Ага. Ну… вы идете?

– Старушка готова к взлету? Ладно, я приду. Только сначала выпей со мной.

– У нас нет времени.

Денверс поднялся и с пьяным достоинством заявил:

– Не строй из себя начальника! Полет еще не закончен. Я сказал – пей! Это приказ.

– Ладно-ладно, – махнул рукой Хилтон. – Один глоток не повредит. И потом мы пойдем?

– Не сомневайся.

Хилтон проглотил спиртное, не распробовав вкуса. Слишком поздно он почувствовал жгучую боль на языке. И прежде чем он смог подняться, огромная полутемная комната сложилась над ним, точно зонтик. Он потерял сознание, с горечью осознав напоследок, что ему подмешали снотворное, словно какому-нибудь зеленому новичку. Но ведь капитан тоже пил эту дрянь?

Сны сбивали с толку. Он сражался с чем-то неизвестным. Иногда это нечто меняло форму, а иногда его вообще не было, но постоянно ощущалось таинственное присутствие чего-то огромного, ужасного и могущественного.

И сам он тоже менялся. Иногда он был тем парнем с широко распахнутыми глазами, что нанялся на «Звездного скакуна» двадцать пять лет назад и первый раз углубился в Большую Ночь. Потом он стал немного старше и на протяжении одинаково белых дней и ночей гиперпространства изучал сложные логарифмы, которые должен знать опытный пилот.

Казалось, он медленно, но верно продвигался к какой-то цели, но цель эта все время ускользала от него. Однако он не знал, что это за цель. С ней было связано ощущение удачи. Может, это и была удача. Однако все время было очень много однообразной механической работы. Бестелесный голос в Большой Ночи тоненько причитал:

– Твоя карта бита, Логгер. Тридцать лет назад у тебя было будущее, связанное с гиперкораблями. Теперь его нет. Идет новая волна. Уходи, или она накроет тебя с головой.

Красноглазая тень наклонилась над ним. Хилтон боролся со сном. Неуклюже вскинув руку, он оттолкнул поднесенный к его губам стакан. Канопианец издал пронзительный, резкий крик. Жидкость, которая была в стакане, собралась в воздухе в сияющий шар.

Стакан плавал… и канопианец тоже. Они были в гиперпространстве. Хилтона удерживали на койке легкие ремни, но это была его каюта. Голова кружилась, во всем теле ощущалась тупая слабость – как после приема наркотиков.

Канопианца ударило о стену и отшвырнуло обратно к Хилтону. Тот вырвался из удерживающих его ремней, выбросил вперед руку и вцепился в черный плюш. Канопианец полоснул Хилтона когтями, целясь в глаза.

– Капитан! – закричал Хилтон. – Капитан Денверс!

Боль пронзила до крови расцарапанную щеку. Хилтон взревел от ярости и заехал канопианцу в челюсть, но теперь оба плавали в невесомости, и удар не причинил вреда. Они сцепились в воздухе, канопианец пронзительно визжал.

Ручка двери дважды щелкнула. Снаружи послышался голос – голос Виггинса, второго помощника. Последовал глухой удар. Хилтон, все еще чувствуя слабость, неуверенными движениями отталкивал от себя канопианца.

Дверь с грохотом распахнулась, в каюту ворвался Виггинс.

– Дзенн! – закричал он. – Прекрати! – Он вытащил импульсный пистолет и прицелился в канопианца.

В дверях толпились люди. Хилтон увидел нуль-транспортировщика Саксона, удивленно разинувшего рот, и других членов экипажа, на чьих физиономиях застыло выражение недоумения. Потом за их спинами возникло напряженно вытянувшееся лицо капитана Денверса.

Канопианец забился в угол и испуганно мяукал.

– Что произошло, мистер Хилтон? – спросил Виггинс. – Этот кот напал на вас?

Только тут Хилтон осознал, что он в скафандре. Шлем был откинут назад, как у Виггинса и остальных. Хилтон вытащил из-за пояса грузик и отбросил его в сторону; реактивный момент оттолкнул первого помощника к стене, где он ухватился за скобу.

– Посадить зверюшку в карцер? – продолжал допытываться Виггинс.

– Порядок, парни, – сказал Денверс. – Я сам разберусь.

Он протиснулся в каюту, не обращая внимания на смущенные и отчасти даже подозрительные взгляды команды.

– Дзенн! – сказал он. – Почему ты не в скафандре? Надень. Остальные… идите по своим местам. И ты тоже, мистер Виггинс. Я займусь этим делом.

Виггинс тем не менее колебался. И даже начал было что-то говорить, но Хилтон перебил его:

– Чего ты ждешь? Скажи Бруно, чтобы принес кофе. А теперь уходи.

Маневрируя, он добрался до койки и уселся на ней, краем глаза наблюдая, как Виггинс и остальные выходят. Канопианец нашел в углу скафандр и теперь неуклюже натягивал его.

Денверс тщательно закрыл дверь и убедился, что замок сломан.

– Нужно будет починить, – пробормотал он. – Непорядок на корабле.

Найдя подходящую скобу, он замер напротив первого помощника – взгляд холодный, внимательный, усталое лицо по-прежнему напряжено. Хилтон потянулся за сигаретой.

– В следующий раз, когда твой кот бросится на меня, я прожгу в нем дыру, – пообещал он.

– Я оставил его здесь присматривать за тобой, просто на всякий случай, – пояснил Денверс. – Чтобы было кому позаботиться о тебе, если мы потерпим аварию или вляпаемся в какую-нибудь другую неприятность. Я показал ему, как закрывать твой шлем и включать подачу кислорода.

– И ты рассчитывал, что слабоумный канопианец запомнит это? – спросил Хилтон. – А еще ты велел ему продолжать накачивать меня наркотиками. – Он потянулся к плавающему в воздухе блестящему шару, ткнул в него и облизнул палец, пробуя на вкус. – Так и есть. Вакхиш. Ты подмешал мне его в выпивку на Фриа. Давай колись, капитан. Что этот канопианец делает на борту?

– Я взял его на службу.

– В качестве кого? Суперкарго?[32]

– В качестве юнги, – ответил Денверс, не проявляя никаких эмоций и не сводя внимательного взгляда с Хилтона.

– Ну да. Что ты сказал Виггинсу? Обо мне, я имею в виду.

– Сказал, что ты под наркотой, – с усмешкой ответил Денверс. – Если уж на то пошло, так оно и было.

– Однако сейчас я в норме, – заявил Хилтон, и в его голосе зазвенел металл. – Ты собираешься рассказать мне, где мы? Учти, я ведь и сам могу узнать. Поговорю с Тс’сс, просмотрю карты. Мы на M – семьдесят пять – L?

– Нет. Мы на другом уровне.

– Который ведет куда?

Канопианец заверещал:

– Я не знаю названия. У нее нет названия. У нее есть двойное солнце.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 286
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер.
Комментарии